シャドースピーキング【公式】

~同時通訳者も使っている4ステップですぐに話せる英会話~

*

欧米人は挨拶代わりに相手をほめる?!

ストレートな恋愛表現

前回、欧米人は日本人と比べると、愛情表現が豊かであるということをお伝えしましたよね。

042_シャドースピーキング_imageさらにそこにもうひとつ付け加えると、人をほめたり口説いたりすることも、日本人より上手でなおかつ積極的です。あいさつ代わりに、相手をほめることもありますからね^^

ほめられて嫌な気分になる人は、きっといないと思います。むしろ嘘でも嬉しいですよね(笑)

それは相手も同じですし、コミュニケーションにもなりますから、ぜひ積極的にほめてほしいと思います!

ただ、そうは言っても最初から相手を「ほめる」ことに、抵抗を感じる人もいると思います。そのような場合は、まずは相手の髪型や洋服などをほめてみると良いでしょう。

もし少し積極的にいく場合には、普通に「かっこいい!」「綺麗だ」といった表現を使ってみてください。

英文 You’re really cool.
日本語訳 とってもかっこいい!

または、

英文 You look so beautiful tonight.
日本語訳 今夜の君はなんて美しいんだ。

このように表現すれば褒め言葉としても使えますし、口説き文句にもなります。

もっともっとストレートに、「一目ぼれ」を告げたいときは

英文 It’s love at first sight.
日本語訳 ひとめぼれしました。

と伝えると良いでしょう♪

思いを告げたら次はデートの約束をしたり、恋人の有無を確認したりといったことが必要になってきますよね?

そこで次回は、そのようなシーンで使える表現をご紹介したいと思います^^

 - contents