シャドースピーキング【公式】

~同時通訳者も使っている4ステップですぐに話せる英会話~

*

そんなバナナ!

英語のスラングで“go bananas”“bananas”という表現があります。
文字通り「バナナになる」のではなく、「気が狂いそうだ」「頭がおかしくなる」という意味で突拍子もない言動に対する冗談として使われます。

頭がおかしくなるくらいあり得ない→そんなことあるはずない→まさか!

という意味合いになることから日本語の「そんなバナナ!」は“Bananas!”から生まれたのかもしれません

ではなぜバナナが唐突に登場するのでしょうか?

もとは猿にバナナを見せたところ狂喜乱舞で騒ぎ出した姿から「頭がおかしくなる」というスラングが生まれたそうですよ。イディオムの由来自体がまるで「そんなバナナ」ですね!

 - contents ,