シャドースピーキング【公式】

~同時通訳者も使っている4ステップですぐに話せる英会話~

*

「こうかはばつぐんだ!」を英語で言うと?

海外では“POKEMON”で統一

前回は「アメリカでなぜポケモンが人気なのか」についてお話させていただきました。爆発的に売れたと申し上げましたが、ポケモンが全世界でどれくらい売れたかご存知ですか?

ポケモンには色々なシリーズがあります。それら全て合わせるとなんと…累計2億4,500万本!マリオシリーズは全世界で5億本と言われていますのでちょっと別格ですがそれでも凄い数字ですよね^^

%e3%82%b7%e3%83%a3%e3%83%89%e3%83%bc%e3%82%b9%e3%83%94%e3%83%bc%e3%82%ad%e3%83%b3%e3%82%b0-180このポケモンのゲーム内で「こうかはばつぐんだ!」という有名なセリフがあります。これを英語で言うと、“It’s super effective!”となります。

ポケモンは、実はゲーム内で使う言語を最初に色々選べるんですよ。日本語、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、韓国語

英語を選ぶと登場人物の会話もキャラクターの名前も、道具や技すらも全て英語表記になります^^

あえて英語に設定して遊ぶ人も多いようで、その英語ポケモンの翻訳アプリとして「ポケモンで学ぶリアル英語 XY対訳スコープ」というiOS用のアプリが出ているくらいです。

もしポケモンをやる機会があればこのアプリを使わずに英語でプレイしてみましょうね(笑)

ところで、前回記事の最後に外国人とポケモンの話をするのはちょっと待ってくださいと言いましたよね?

ポケモンの日本での正式名称は「ポケットモンスター」と言います。

と、あえて言わなくてもご存知かもしれませんが、この「ポケットモンスター」という言葉。英語で書くと“Pocket Monster”になる訳ですが…これは男性のカラダのある部分を指す隠語だったりするのです。興味がある方は自分で調べてみてください^^;

そのため外国人と会話する際に“Do you like Pocket Monster?”なんて聞いてしまうと…恥をかいてしまう恐れがあります(大汗)海外ではこの隠語があるためポケモンは“POKEMON”で統一されています。

ポケモンが好きかを聞く場合は“Do you like pokemon?”と聞くようにしましょうね♪

 - contents , , ,