シャドースピーキング【公式】

~同時通訳者も使っている4ステップですぐに話せる英会話~

*

「掘った芋いじるな」を理解できる外国人の割合

空耳英語

突然ですが…

「掘った芋いじるな」という空耳英語を使ったことはありませんか?

“What time is it now?”が空耳で「掘った芋いじるな」に聞こえるという話は有名ですよね^^

これを実際に外国人の方に使ってみるとどうなると思いますか?

シャドースピーキング-127ある調査では「掘った芋いじるな」を“What time is it now?”で理解した人はたったの16%だったそうです(笑)

でも!

「ハマチ」= How much?は78%

「湯のみ」= You know me?だと82%

という結果が出ています。

発音次第とも言えますが、もしかしたらこのような空耳英語も通じてしまうかもしれません。

“Have a nice day!”を「幅、ないっすね~」

“Where do you go?”を「上は10号」

“don’t understand.”を「どなたさーん。」など…

酔っぱらったお父さんが居酒屋などで使いそうな空耳英語ですね(笑)

でも実はこの空耳は外国人の方が日本語を学ぶ際に使われていたりもするんですよ^^その話についてはまた次回に♪

 - contents