シャドースピーキング【公式】

~同時通訳者も使っている4ステップですぐに話せる英会話~

*

持っていれば便利!だけど・・・

Google翻訳アプリ

以前、外国人の方と話せるスポットとして英会話カフェやチェーン店のパブなどをご紹介しましたよね。先日知人がそういったお店に行った際ちょっと奇妙な光景を目にしたそうです。

シャドースピーキング-124どういった光景だったかというと…日本人も外国人も一度スマートフォンに話し掛けてからそれを見せ合っているそうなんです。これがいったいどのようなやり取りなのか、勘の鋭い方はお気付きかもしれませんね^^

これは「翻訳アプリ」を活用して会話しているのです。アプリに日本語で音声を入れると勝手に英文に変換してくれます。もちろん外国の方も母国語でアプリに音声を入れるだけで日本語に変換され会話が成立してとても便利です♪一度使ってみるとおわかりになると思います。

しかし、以前お話した「知らなきゃ損するオンライン辞書の使い方」等でもお伝えしたように、翻訳された文章が正確性に欠けていることが多々あります。そのため、なんとなく意味は通じるけど微妙に違う文章がアプリ上に表示されてしまうわけです。

ちょっとしたコミュニケーションを取る程度であれば翻訳アプリを使うのも良いかもしれません。ですが、仲良くなるための「共感できる話題」を話したい場合は翻訳アプリだけでは少し無理があります。

また、今回知人が目にしたアプリはGoogle翻訳アプリだったそうですが、このアプリはiPhoneの場合だと「オンライン上でしか使えない」という欠点があります。つまりネットに繋がる環境にいないと使用することができないのです。

もし地下など電波が入らない場所でアプリを通して会話をしようと思っても、それができないということになります…。

持っていれば便利ではありますが、それに頼ることなく英会話ができた方がダンゼンいいですよね^^

 - contents